Escuela Normal Primaria Intercultural Bilingüe "Profr. Jesus Merino Nieto"

sábado, 25 de septiembre de 2010

Primera visita de observacion


Daudet Gamboa Márquez

INTRODUCCION

El presente trabajo muestra los aspectos relevantes de la observación realizada el día 14 de octubre de 2009 en los contextos urbano y urbano marginado dando un panorama general de las características de la educación en cada uno de ellos haciendo cierto énfasis en la diversidad cultural.

OBJETIVOS

Que los estudiantes de la normal como futuros docentes conozcan las características de las escuelas y la diversidad de alumnos y contextos escolares, además de que establezcan contacto con el ambiente escolar y con los diferentes actores de la escuela.

TAN CERCA Y TAN LEJOS

A 15 o 20 minutos de la ciudad de Puebla y colindando también con el estado de Tlaxcala, en un contexto urbano-marginado se encuentra la población de  San Miguel Canoa, un pueblo con una forma de vida completamente diferente a la de una ciudad, a pesar de su cercanía con ella, y tan parecida a la de una zona indígena que es difícil de asimilar.
En esta comunidad el uso de la lengua náhuatl es muy común, las conversaciones entre los adultos se desarrollan en esta lengua al igual que las de los niños, aunque estos últimos poco a poco han ido dejando de lado su uso, solo dentro de las familias lo llegan a practicar o ya solo lo entienden y no lo hablan, como lo expresa la señora Esmeralda “…no, mi hija ya no habla mexicano, nada mas entiende… pero nosotros si hablamos bien, todo el pueblo lo habla…”. La gran mayoría de los habitantes de esta comunidad son originarios del mismo lugar, pocos son los que llegan de otros lugares. El nivel de analfabetismo de la población y en especial de los adultos es muy elevado, el 80% de la población es analfabeta, 15% solo asistió hasta el tercer año de primaria y apenas un 5% lograron terminar la educación primaria. Es difícil creer que tan cerca de una ciudad como Puebla se encuentren poblaciones en situaciones educativas como esta.
En la comunidad podemos encontrar dos escuelas primarias la Benito Juárez y la que nos tocó visitar: la Escuela Primaria José Ma. Morelos y Pavón. A nuestra llegada pudimos observar la llegada paulatina de cada uno de los alumnos, algunos acompañados de su mamá o de algún familiar y otros más solos o con un compañerito.  Después los niños se formaron por grupos para  realizar una rutina de ejercicios a cargo de los profesores de educación física y con el apoyo de cada uno de los maestros responsables de  cada grupo. Luego de la rutina de mas o menos unos 15 minutos cada grupo de alumnos de dirigió a su respectivo salón de clases.  El profesor Eliazar Muños Castillo dispuso de algunos minutos de su tiempo para comentarnos acerca de algunas características de la escuela. También nos hizo saber que es hablante de la lengua náhuatl, respecto a esto nos compartió que su variante es de la sierra norte de Puebla y que difiere en varios aspectos de la del San Miguel Canoa. Aparte de él, en la escuela también laboran otros tres profesores que hablan la lengua náhuatl.
Esta es una escuela de organización completa: 19 maestros frente a grupo, 2 maestros de educación física, la directora, además de 2 personas encargadas del aseo. La escuela realiza un consejo técnico en el cual se determinan cada una de las comisiones que aparte de su grupo tendrá cada maestro con el fin de ofrecer una mejor calidad de educación, algunas de las comisiones son: la de protección civil, la de Banderines, la de Evaluación, la de comunicación y difusión de programas didácticos, el Programa Nacional de Lectura, la de acción social y el Programa Náhuatl. Este último va encaminado al rescate y valoración y conservación de la lengua Náhuatl.
A pesar de ser una comunidad en la cual el náhuatl es la lengua mas común, la  educación que ofrece la escuela es en español,  aquí la mayoría de los niños hablan la lengua náhuatl, pero durante los últimos años cada vez son menos los niños que aprenden esta lengua como lengua materna, muchas veces ya solo lo entienden y otras ya ni eso. 

Por parte de los profesores no se han dado casos en los que  les prohíban a los niños comunicarse o usar su lengua, pero al igual que los adultos, se sienten incómodos cuando hablan en su lengua y varias personas voltean a verlos con curiosidad. Por lo regular se emplea el mexicano como ellos lo conocen en el hogar, en pláticas con los vecinos y los niños en sus juegos y actividades con sus compañeritos.
Los padres de familia participan continuamente en la escuela en actividades como pintar la escuela y demás actividades de mantenimiento, convivios, concursos, desfiles, también asisten a las juntas en las cuales se tratan los asuntos relacionados con la educación de los niños. Algunos de los padres solo hablan el náhuatl así que hay padres que son bilingües y sirven como traductores para explicarles lo que esta diciendo el profesor.
Como parte del programa náhuatl se han ubicado frases en náhuatl con su traducción al español en baños, salones, pasillos, aulas, etc. Cada aula en promedio tiene 37 alumnos.
Anteriormente la escuela era una casa habitación que se encuentra a pocos metros de la actual, adecuada a las necesidades de la escuela. La construcción y crecimiento de la escuela se debe al gran apoyo de los padres de familia que le dan la importancia necesaria a la educación de sus hijos, actualmente la institución cuenta con instalaciones adecuadas para llevar a cabo las distintas actividades de enseñanza-aprendizaje, como son la biblioteca, un aula de medios, comedor, canchas deportivas, tiene áreas verdes, baños etc. 
Una vez dentro del aula al platicar con la maestra de grupo acerca del enfoque intercultural bilingue que  se trabaja en nuestra institución,  compartió algunas de sus experiencias de sus primeros años de servicio en una comunidad llamada Xonalpú en donde sólo se habla totonaco, el grupo al que le tocó atender tenía niños que solamente hablaban  esta lengua, el totonaco. dice  se tuvo que adaptar al contexto, y tuvo que diseñar y poner en practica  diversas estrategias para que los niños aprendieran los contenidos del programa, aprendieran español y conservaran el totonaco.

Al llegar a San Miguel Canoa, se observa que muchos de los niños están perdiendo la lengua náhuatl, “algo curioso es que los alumnos de 3° a 6° aun practican la lengua pero los niños de primero y segundo ya no lo practican, por lo regular es el proceso de que llegan a la escuela hablando la lengua indígena y conforme van pasando por la escuela, van subordinando a la lengua indígena”, esta pensando en poner en practica estrategias para rescatar y promover a cultura en general.
En clase la profesora utiliza ejemplos de acuerdo al contexto en el que se encuentra, promueve valores como el respeto, atiende de manera adecuada las necesidades de los alumnos sin crear grupos según las características de los niños. Comenta también que el ausentismo es muy común, se da por enfermedades respiratorias o estomacales debido a las condiciones de vida de las familias de la comunidad.


UNA EDUCACION CON TODAS LAS COMODIDADES

La segunda escuela visitada lleva el nombre de Centro Escolar Niños Héroes de Chapultepec, se encuentra inmerso en contexto urbano, donde se desarrollan diversas actividades comerciales, en el bulevar 5 de mayo de la ciudad de Puebla, Puebla. Esta institución ofrece servicios educativos en los niveles de preescolar, primaria, secundaria y preparatoria con instalaciones propias para cada uno de los niveles, además de las deportivas como canchas de básquet-bol, de fut-bol, así como una pista de tartán y alberca.
La escuela primaria del turno vespertino cuenta con una gran demanda, pero se recibe primordialmente a los alumnos que egresan del preescolar de la institución. Es una institución de organización completa, posee una plantilla de 24 maestros, 22 de ellos frente a grupo, un maestro en el aula de medios y el director aparte de los profesores de educación física. Atiende a 902 alumnos distribuidos en los distintos grados, tanto en primer grado como en segundo hay cuatro grupos, en tercer año tres grupos, en cuarto año cuatro grupos, en quinto año 3 grupos y en sexto año 4 grupos cada uno de los grupos tienen en promedio 40 alumnos.
Por lo percibido  en las entrevistas al director, maestros y padres de familia, en esta institución no se presenta una gran diversidad de culturas ni el dominio de una lengua indígena, los niños en su totalidad tienen como lengua materna al español, radican en la ciudad, algunos en las cercanías y otros en lugares mas retirados pero dentro de la ciudad sin salir del contexto, las posibilidades económicas de cada uno de los alumnos son altas, algunos muestran desprecio por las etnias y las lenguas indígenas, pero la mayoría presenta curiosidad por las diferentes culturas y lenguas, en el aula no necesitan del profesor para comenzar a trabajar.
Dentro de los salones de clase existe una convivencia amena, los alumnos son muy sociables, los profesores emplean estrategias que permiten que los niños aprendan con situaciones cotidianas de su contexto. Nos tocó presenciar dos sesiones, una de matemáticas y la otra de español, la primera tenía como contenidos la conversión de las distintas unidades de medición y el uso de fracciones y su equivalencia. En español el tema fue el sujeto y el predicado, para esto la profesora se apoyo de una muñeca, la cual fue descrita por los alumnos. No existe la clasificación de los alumnos según su desempeño, todos son tratados de manera igual.
En conclusión en este contexto la mayoría de las personas que asisten a esta escuela son originarias de la ciudad y no hablan lengua indígena alguna, las necesidades de comunicación en la sociedad se cubren eficientemente por el español,  sus condiciones económicas les permiten estar en una escuela que les ofrece una gran variedad de servicios educativos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario